Em 1595, José de Anchieta escreveu a Grammatica da Lingva mais Vsada na Costa do Brasil: o tupi antigo. Originária de povos tupis como tupinambás, caetés, tamoios e potiguaras, o tronco linguístico do tupi foi estudado pelos europeus que, naquela época, somente utilizavam o português para se comunicar com a coroa.

Hoje, usamos tupi no vocabulário cotidiano: carioca, Paraná, Piauí, Pernambuco, Tocantins. Mas, não sabemos tupi. É mais uma língua indígena brasileira considerada morta.

Para os interessados, ainda há tempo. Podemos procurar a gramática de Anchieta e algumas univesidades oferecem opções de ensino de tupi, como é o caso dessa versão online da USP: http://tupi.fflch.usp.br/node/16

Sou neta de índia. Sou da cidade de Darcy Ribeiro. Levo o nome de seu romance indianista. Estudei um pouco de antropologia. Por consequência, e excesso de coerência, indianismo é um de meus temas de interesse.

Entre as coisas que mais gosto sobre o indianismo brasileiro está a Arte Baniwa, uma manifestação muito interessante de saber linguístico. Os Baniwa são um povo de língua aruak que vive na fronteira do Brasil com a Colômbia e Venezuela, em aldeias localizadas às margens do Rio Içana.

A cestaria de arumã é sua arte milenar, ensinada aos homens baniwa e cujos grafismos foram inscritos pelos antepassados nas pedras, em forma de petroglifos, para que nunca fossem esquecidos. Para os Baniwa, fazer arte de arumã é “condição da pessoa plenamente culta”.

Com a cestaria, e a partir da repetição de 27 padrões gráficos que são um sistema próprio de linguagem, os homens produzem cestos, peneiras e jarros que são utilizados no dia a dia da mulher Baniwa. Toda criança Baniwa aprende primeiro o mesmo padrão: o walàipo ou balaio-ele vê, trançado que forma quadrados concêntricos sem uso de cores e que está no fundo de todo urutu (tipo de cesto).

Com a combinação dos padrões gráficos, e com a variação das cores, as peças possuem diferentes significados simbólicos para os Baniwa.

Os padrões ou sílabas gráficas quase sempre fazem referência a elementos da natureza comuns aos Baniwa. Ilustrando este post, 10 sílabas gráficas Baniwa:

8774_389395334471030_1493800303_n

1. Rabo de pacu- Tsiipa ittipi

2. Escama de Pirarucu – Pirarucu Iwhi

3. Desenho da costa de tipo de besouro – Kettamarhi

4. Sarapó pintado assado – Maanapi pamitsirinikhaa pamodzoa

5. Pegada de onça- Dzawi iphoakaromi

6. Tapuru – Aakoro Iewhe

7. Desenho da costa de um tipo de besouro sem cruz – kettamarhi makorotshaninadalitsa

8. Olho de ave noturna- Makowethi

9. Desenho da costa de tipo de besouro com cruz- Kettamarhi

10. Pegada de massarico- Iwithoipa

154459_389386914471872_2116821695_n

A Arte Baniwa traz um outro sistema linguístico brasileiro indígena, mas sem relação com o tupi antigo. Cada vez que me lembro dessa arte, antes mesmo de estudar francês ou alemão, fico com vontade de saber mais sobre português, tupi, aruak…

Fonte e mais informações sobre os Baniwa: www.artebaniwa.org.br

(Por Mayra Fonseca. Se Maíra, seria “francesa, estrangeira, aquela que ama viajar”. Mas, sou Mayra: “sol que desceu do céu pra brincar de gente”.)